J’Accuse – Appeal for Justice by the Translate/Publisher

The Golden Tip was originally written and published in Serbian by the author Slobodan R. Mitric, a former top Yugoslav Counter Intelligence agent, in his publishing house L’Atelier de la Liberté in Amsterdam in 2008. For the Dutch version that appeared in October 2008, I saw fit to write the following words, which in a slightly modified version shall first be rendered here and then followed by an update on the meager reception of this book in The Netherlands.

I.

“The highly sensitive and personal nature of the revelations made in this book and the possibility that these disclosures may be viewed by some of those involved as an invasion of privacy or even construed as defamation, obliges me to justify my action in making this edition publicly available. Thereby it is necessary to say something about the book, the author and his work as well as the objectives and activities of the Willehalm Institute Press.

On September 21, 2006 while walking with Slobodan Mitric near the Rembrandt Square in Amsterdam, I drew his his attention to the fact that Hank Heijn, the widow of Ahold top man Gerrit Jan Heijn, had just published a book about the abduction and murder of her husband in 1987 and her reconciliation with the sole person charged and convicted for this kidnapping and homicide, Ferdi Elzas. His first reaction was that probably nothing would be mentioned concerning his contacts with the Heijn family as part of his extensive efforts as world director of the Reserve Police International to also thwart this bizarre crime and, once it had been committed, to disclose its true background. I suggested putting this to the test and so we walked over to the kiosk on the Reguliersbreestraat opposite the Art Nouveau movie theater temple Tuschinsky to purchase a copy of “Reconciliation”. Quickly browsing through the book, I soon found a passage on page 83 where, in spite of Slobodan’s suspicion, “a certain Karate Bob” is presented, which I read to him on the spot: “The craziest tips came in and many of them were discussed during our daily discussions. There were names on the table which I never in my life would have heard of, if Gerrit Jan had not kidnapped. A certain Karate Bob, once arrested for multiple murder and rape as I understood, claimed to have the golden tip, and another, listening to the name of Red Bean, even claimed the kidnapping (…) The tips, now six hundred of them, all led nowhere, but gradually I became suspicious of the whole world.”

Slobodan Mitric as a proud and noble Montenegrin was unpleasantly surprised, even furious about this attack on his integrity and began to fill me further in on the true background of this tragic kidnapping case that for months had captured the headlines far beyond The Netherlands and in 2004 became the background for a Hollywood movie “The Clearing” starring Robert Redford.

I then suggested as his publisher that if were able to put his gripping tale entitled “The Golden Tip” in writing, then we would this time certainly get such a book into the bookstores and thereby give the Dutch people an opportunity to get acquainted with his revelations about the background of the shocking events of 21 years ago – this in contrast to his previously published book “Operation Twins” (Part 1), that no distributor of English books in this country would accept.

That “The Golden Tip” could well become a roaring bestseller, provided sufficient hard evidence was supplied, was confirmed by a conversation shortly afterwards with Toon Schmeink, former deputy editor of the Amsterdam based newspaper Het Parool.*

Slobodan, still in deep mourning about what on good grounds he sees as the cowardly murder of his beloved wife Iris de Vries in the OLVG hospital in Amsterdam-East in January of that year (concerning which the police at that time in my presence refused to take down his testimony), first took up the pen to express his outright indignation in an open letter to the widow of Gerrit Jan Heijn and to briefly state his vision of the real course of events, an open letter which for the first time was made public as a foreword in the Dutch version. Despite the threat posed by the continuing efforts of the Dutch government after a stay of more than thirty years in this country to deport him as a disenfranchised, undesirable alien to his homeland the former Yugoslavia – where a certain death is still awaiting him as a traitor against his country for not carrying out a state liquidation in 1973 against Vladimir Dapcevic, a high-level political opponent of Tito in Brussels – he then started to write in his mother tongue Serbian the first chapter of the proposed book project. Eventually 112 chapters followed that were first translated into English, then edited and translated into Dutch and back checked with the original. In this time-consuming process, it became increasingly clear that these chapters contained much more than the stunning background to the kidnapping case of Gerrit Jan Heijn. In between, the author also managed his Serbian Internet News and other popular weblogs, and to put his own movies on YouTube and other platforms, the addresses of which are listed at the beginning of this book and which may serve to increase the credibility of the information that can be read in this multifaceted reality thriller.

The result of this two year-long process is now out: an autobiographical tragicomic novel written in the form of an almost ready-made screenplay with an open end, many supporting illustrations, 1 song lyric, 4 short epilogues and 11 appendices. The kidnapping case does indeed heads the bill, but is still only one of the many other concurrent narrative layers, from which the attentive reader can discover much about a number of sensational affairs in this country and abroad, including the US, that took place between September 1986 and September 1987 and even before and after that (see the summary and list of dramatis personae by proofreader Ton Major after this account).

Although only the tip of the iceberg, it nevertheless convincingly shows how far the entanglement of the upper and underworld has increased and what the risks to life and limbs are for a crime fighter of a Dr. Troublemaker (a pseudonym of the author) with the guts to cut this “Gordian knot”. Woven into it are some revealing references to his earlier works, such as the still not fully released trilogy “Operation Twins”, which – as incredible as it may seem – concerns the decision in the White House to end the Cold War, forewarnings of the attack on the Twin Towers, the Pentagon etc. on 911, and “The Dutch Mafia”, a forerunner of “The Golden Tip” from 1985, which under false pretenses partly was in advance taken out of circulation and partly en masse bought up from the stores, and as a result ignored, if not blackmailed by the media. Despite these dead serious issues, there is no lack of humorous scenes in between.

Another narrative layer in The Golden Tip describes efforts to contribute ideas for the creation of a new upper world over and above the old, corrupt one. Thereby, the attempts by the old guard to subvert these idealistic efforts through all sorts of presumptions and prejudices, to commit character assassination of the individuals belonging to this cultural avant-garde or to ridicule and isolate them receive an honorable mention. *

This book, like “Operation Twins” Part 1 and the pre-publication of Part 2 issued in 2006, is, as is sometimes suggested in a demeaning fashion, not a break with the previous publications of the Willehalm Institute, but on the contrary a certain supplement and enrichment thereof, because they further demonstrate the necessity and motivation for realizing one of the main statutory objectives of the Willehalm Institute Press Foundation established in 2005 in Amsterdam (although not exactly in the same words): the social or royal art of creating a new upper world and as such to offer the necessary resistance and stamina to the increasing pressures and temptations of the underworld (see appendices 11 and 12 for 2 Willehalm publications and p. 520 for a brief history and the objectives of the Willehalm Foundation).

An until recently virtually unknown historic example of this royal art is the work and life of the Frankish William of Orange (Willehalm), founder of the original medieval House of Orange in the South of France. This paladin of Charlemagne and protector of Celtic Christianity was declared patron saint of the knights in the 12th century. Moreover, as the research report published by the Willehalm Institute “How The Grail Sites Were Found” by the Swiss Grail researcher and anthroposophist Werner Greub has shown (see appendix 10), he was no less the source for the Grail romance “Parzival” as well as the epic poem “Willehalm” by the German Grail knight Wolfram von Eschenbach. By a curious twist of fate, this medieval William of Orange, the current Crown Prince William-Alexander of Orange as the current heir to the Dutch throne, and the founder of the Willehalm Institute have all found their their way into the following pages.

Based on the foregoing, I believe to have amply demonstrated the need and justification for publishing The Golden Tip. The Dutch people, and now also the rest of the world by way of this English edition, have indeed every right to acquaint themselves with this novel graphically depicting the entanglement of the upper and underworld within and beyond The Netherlands so as to be able to judge for themselves whether this inside portrayal is a true one, particularly whether the kidnapping case of Gerrit Jan Heijn was indeed only the revengeful one man-action of a disgruntled engineer.

Concerning the – to put it mildly – sensitivity of some parts of this book, I must say that based on many years of experience I can vouch for the personal integrity of the writer and therefore his work. He has also confirmed to me that all the facts described in it are basically true. There where evidence is lacking and my own observation also falls short, I can therefore grant him the benefit of the doubt. But ultimately, I as the the publisher of his book cannot guarantee the complete truth thereof, that only the writer can do by bringing the large underwater body of the iceberg to the surface. To the extent that I as the publisher could nevertheless be held responsible for any legal violation, publishing this work was motivated by the firm conviction that the necessity, indeed the duty to bring this work out in the interests of truth and justice outweighs the possibility to be sued for defamation or worse. Then, if necessary the judiciary will have to step in to decide whether or not this work lies within the limits of freedom of expression and the right to reply.

Finally, I wish to direct an urgent appeal to the government and the judiciary to mount a thorough inquiry into the unprecedented events brought to the fore in this book, whereby I hope that the well-willing readers will reinforce this request and, failing this, to set up their own civilian investigation. May this lead not only to the disclosure and possible condemnation of the true culprits, but to perhaps the most important objective of this edition: the complete exoneration of the author, recognition of his services to the Dutch people, the Royal House of Orange and to the world at large, plus complete compensation for the many expenses the author has incurred over the past decades, so that in the 61st year of his life he may finally in the few years that he might still have to live (he suffers from a fatal illness) complete his life-work wholly consistent with a typical Dutch tradition of resistance against tyranny and injustice.

Note on the illustrations, lyrics and appendices: The printed and handwritten business cards and other notes stem from the persons involved and serve, like the other documents, letters, self-made photo’s, newspaper articles etc. to accentuate the truth of this novel, thereby bringing a thorough (parliamentary) investigation a step closer. On the Willehalm website additional color illustrations will be placed, accompanied by an orchestrated rendition of the song Scholar Gipsy that is part of a CD in the making and of which the text appears in chapter 82.

The appendices, including a short chronological biography of the author and an Open Letter to Queen Beatrix both with new facts, provide additional background information on the growing entanglement of the upper and underworld as well as the available, but hitherto largely unknown or neglected ideas for creating a new overworld on the ruins of the old.”